Ethymological Doublets Between French Verbs And Their Use
DOI:
https://doi.org/10.47494/mesb.v13i.621Keywords:
Latin, verbs, etymological doublets, academic doublets, lexical doublets, word etymology, use of verbAbstract
This article examines the origin, use and translation into Uzbek of two French verbs that come from the same word in Latin.
Downloads
References
Balci B. et al. French-Uzbek dictionary, Tashkent 2008.
Chollet I., Robert J.-M., Les verbes et leurs prépositions, CLE International, 2007.
Antrushina G.B., Lexicology of the English language: textbook. manual for students, M.: Bustard, 2000.
Akhmanova O.S. Dictionary of linguistic terms / OS Akhmanova -M .: Publishing house "Soviet encyclopedia", 1966.- 608p.
Babenko L.G. Comprehensive explanatory dictionary of Russian verbs. -M. AST-Press book, 2007.576p.
Great Soviet Encyclopedia / Great Soviet M .: Publishing House "Soviet Encyclopedia", 1975.
Big explanatory dictionary of the Russian language / Comp. and ch. ed. Kuznetsov S.A. /
S.A. Kuznetsov comp. and ch. ed. - SPb .: Norint, 1998 .—1536p.
A short dictionary of modern concepts and terms. 3rd ed. finished. and additional / N.T. Bukimovich, G.G. Zharkova, T.M. Kornilov and others - M .: Republic, 2000 .—670p.
Kubryakova E.S., Demyankov V.Z., Pankrats Yu.S., Luzina L.G. A Concise Dictionary of Cognitive Terms. Moscow: Moscow State University, 1996.
Linguistic encyclopedic dictionary / under the general. Ed. Yartsevoy V.M. M .: Sov. Encyclopedia, 1990 .—685p.
Published
How to Cite
Issue
Section
Copyright (c) 2021 Shakirov Rustam
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
-
Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.