Some translation problems in visit tourism (on the example of Russian and English)
DOI:
https://doi.org/10.47494/mesb.v12i.593Keywords:
Transfer, visit, tourist, naturalization, functional, cultural translation, paraphrase, synonymyAbstract
This article presents some translation problems in pilgrimage tourism. In particular, explanations and examples of naturalization, functionalism, transfer, synonymy, etc. are the most common types of translation in the translation of tourist manuals and brochures.
Downloads
References
Turaev Kuvonchbek Tohirovich, “Religious tourist facilities of historical and geographical structure
in Uzbekistan ”, IEJRD - International Multidisciplinary Journal, vol. 5, no. 3, p. 5, Apr. 2020.
Turaev K.T and Turayeva Z.M 2020. The Issue of Studying Religious Tourism in Uzbekistan. International Journal on Integrated Education. 3, 8 (Aug. 2020), 43-47. DOI:https://doi.org/10.31149/ijie.v3i8.535.
Тураева З.М Методы интерактивного обучения иностранного языка. Гуманитарный трактат.: 2019/72. 28-29 ст.
Umarova , M. H., & Turaev, Q. (2021). Names of Places Related to Religious Tourism and their Origin. Middle European Scientific Bulletin, 12, 371-373. Retrieved from https://cejsr.academicjournal.io/index.php/journal/article/view/566
Umarova M. H, Abdunazarov H. M, Kholmatov Z. M, and Turaev Q.T, “THE RECREATION IMPORTANCE OF NATURE MONUMENTS OF THE BAYSUN MOUNTAINS”, IEJRD - International Multidisciplinary Journal, vol. 5, no. 9, p. 4, Dec. 2020.
Published
How to Cite
Issue
Section
Copyright (c) 2021 Turayeva Zarnigor Mamarasulovna
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
-
Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.