Features of proverbial phraseological units
DOI:
https://doi.org/10.47494/mesb.v10i.296Keywords:
phraseology, semantic, stylistic, figurative meaning, proverb, saying, dictum, aphorisms, winged expressions, parableAbstract
This article discusses the issues of phraseology, proverbial phraseological units (PP), their features, theoretical visions of PP in world linguistics and the author's conclusions on the transition to a conceptual approach about national PPs corresponding to the lexical materials of the Uzbek language. The PP is also classified based on the nature of metaphors in the PP in the Uzbek language, and an apparatus of conceptual terms related to PP has been developed. PPs make up a certain part of the phraseological fund of the languages of the peoples of the world. They are reproduced in finished form and are used in a figurative sense in whole or in part, are equivalent to a sentence in structure and integer in semantics; express an independent meaning in the context. They, as stable combinations, mean a proverb, a saying, a aphorism, tradition, instruction, winged expression, parable and closed circulation.
Downloads
References
Berdiyarov X., Rasulov R. Paremiological dictionary of the Uzbek language. -T .: Teacher, 1984. - p. 3.
Aristotle. Poetics (On the Art of Poetry). -T .: Literature and Art Publishing House, 1980. - P.149.
Montreynaud F., Pierron A., Suzzoni F.Dictionnaire des proverbes et dictons. Le Robert –Paris, 1989.Préface par A Ray. Р.6.
Martel M. Petit receuil des proverbes français. Paris. 1883. 78 p.
Nazaryan A.G. Why do they speak French so - M., 1968. - p. 33
Liss A.I. Comparative analysis of proverbial phraseological units of the English, Russian and Kyrgyz languages in the scientific, linguistic and methodological aspects. - Osh. 1986 .-- 6 p.
Vinogradov V.V. Basic concepts of Russian phraseology as a linguistic discipline. Selected Works. Lexicology and Lexicography. - M .: 1977. - pp.118-139.
Reformatskiy A.A. Introduction to linguistics. –M.: 1967. 127 p.
Kunin A.V. Phraseology of modern English. –M .: -1972. –pp.7-9.
Mamatov A.E. Essays on French phraseological stylistics-T.: 1989.118 p.
Marie de France, poètesse française (1159-1184) auteur de Fables et Lais.
Dauzat.A. Dubois.J. Mitterand.H. Nouveau dictionnaire étimologique. – Paris, Larousse. 1999, -P 611,810 р.
Jo'raeva M.M. Linguocognitive, national-cultural features of the modality category in French and Uzbek fairy tales. The dissertation submitted for the degree of Doctor of Philological Sciences. T., 2017. 62-p.
Kuldashova N.B. National and cultural features of sports terminology in French and Uzbek. The dissertation submitted for the degree of PhD. B., 2020. –pp. 1-148.
Juraeva M.M. Conte, genre précieux de la littérature. Point de vues des linguistes sur des contes. GIF. LangLit. An International Peer-reviewed Open Sccess Journal. V. 3, №2. India, 2016. – P.102–109. https://moluch.ru/conf/phil/archive/108/5716/
Juraeva M.M. CATEGORY OF MODALITY: RESEARCH AND INTERPRETATION. SOI: 1.1/TAS DOI: 10.15863/TAS International Scientific Journal. Theoretical & Applied Science, p-ISSN: 2308-4944 (print) e-ISSN: 2409-0085 (online) Volume: 86/6. 2020. – Р. 149-154. http://www.t-science.org/arxivDOI/2020/06-86/PDF/06-86-29.pdf
Juraeva M.M. Theoretical Views of Concept, Frame, Tale-Concept, Tale-Frame in Cognitive Linguistics. International Journal of Engineering and Advanced Technology (IJEAT) Volume-8, Issue-5S3, 2019. – Р. 392-395. https://www.ijeat.org/wp-content/uploads/papers/v8i5S3/E10840785S319.pdf
Juraeva M.M. National-cultural similarities of uzbek and french folk tales. JCC Impact jounals (ISSN (P): 2374-4564) International Journal of Research in Humanities, Arts and Literature. V. 3, Issue-2. IJRHAL. 2015. – P.51–56. https://scholar.google.com/scholar?hl=ru&as_sdt=0%2C5&q=juraeva+malohat&btnG=
Juraeva M.M. The national, cultural and linguocognitive peculiarities of modality of the french and uzbek fairytales. GIF. LangLit. An International Peer-reviewed Open Sccess Journal. V.3, №2. 2016. India, 2016. – Р. 81–86. https://scholar.google.com/scholar?hl=ru&as_sdt=0%2C5&q=juraeva+malohat&btnG=
Juraeva M.M. The use of modalities expressing national and cultural similarities in the Uzbek and French folk tales. МОЛОДОЙ УЧЁНЫЙ. ISSN 2072-0297. №8, 67. Молодой Учёный. Казань, 2014. – C. 947-950.
Juraeva M. Cognitive Peculiarities of Folk-Tales Structure in French and Uzbek
Languages. Young Scientist USA. HUMANITIES. Lulu, 2014. – Р. 68–70. http://www.YoungScientistUSA.com/
Juraeva, M., Bobokalonov, O. Pragmalinguistical study of french-uzbek medicinal plant terminology. Electronic journal of actual problems of modern science, education and training: Modern problems of philology and linguistics, 6(1), 2020. – Р. 1-7.
Published
How to Cite
Issue
Section
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
-
Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.