Definition of Lexical, Grammatical and Stylistic Features of Newspaper Headlines in English


  • (1)  Abdurahmonov Yo’ldosh Eshbo’riyevich            English applied translation department, translation faculty, Uzbekistan state world languages university  
            Uzbekistan

  • (2)  Bakirova Hilola Botiraliyevna            English applied translation department, translation faculty, Uzbekistan state world languages university  
            Uzbekistan

    (*) Corresponding Author

DOI:

https://doi.org/10.47494/mesb.v38i.1828

Keywords:

newspaper headlines, the state of the language, means of communication, printed publications, factual material, style, stylistic varieties, newspaper publication

Abstract

The main goal of our work is to determine the main lexical, grammatical and stylistic features of newspaper headlines in English. After defining the main goal, a set of tasks appeared, without solving which the goal cannot be achieved, namely: determining the main features of the newspaper functional style as a whole, identifying the stylistic and other features of newspaper headlines as part of this style, and, finally, analyzing newspaper headlines taken from various newspapers.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Boldareva E.F. Language game in the headlines of journalistic texts [eng. lang.] // Linguistic personality: the problem of linguoculturology and functional semantics. - Volgograd, 2009

Vertkin D.M. Lexical semantics of a verbal noun - the core of a nominative phrase: (on the material of gas headlines [English]) // Lexical semantics and phraseology. - L., 1987

Raimova N.B., Bakirova H.B. Types of translation of functional and communicative orientation. Integration Conference on Integration of Pragmalinguistics, Functional Translation Studies and Language Teaching Processes. Apr. 2023, 96–99.

Yusupov A., Bakirova H. Translation strategies in simultaneous interpreting, Integration Conference on Integration of Pragmalinguistics, Functional Translation Studies and Language Teaching Processes: 2023: Integration of Pragmalinguistics, Functional Translation Studies and Language Teaching Processes (Italy)

Zokirjonovich A.H. Bakirova H. (2022). Strategies of domestication and foreignization in audiovisual translation (based on video games). Innovative Society: Problems, Analysis and Development Prospects (Spain), 270–273. Retrieved from https://www.openconference.us/index.php/ISPADP/article/view/

Sodiqova M.O., Bakirova H.B. (2023). Anticipation strategy and its features in simultaneous interpretation. Integration Conference on Integration of Pragmalinguistics, Functional Translation Studies and Language Teaching Processes, 100–101.

Yusupov, A. ., & Bakirova , H. . (2023). Use of Translation Strategies at the Initial Stage of Formation of Simultaneous Interpreting Skill. Miasto Przyszłości, 34, 162–165. Retrieved from https://miastoprzyszlosci.com.pl/index.php/mp/article/view/1277

Xalimbetova M.K. & Bakirova H.B. (2023). Style in Simultaneous Interpretation. Miasto Przyszłości, 31, 134–136. Retrieved from https://miastoprzyszlosci.com.pl/index.php/mp/article/view/996

Published

2023-07-05

How to Cite

Eshbo’riyevich, A. Y. ., & Botiraliyevna, B. H. . (2023). Definition of Lexical, Grammatical and Stylistic Features of Newspaper Headlines in English. Middle European Scientific Bulletin, 38, 26-34. https://doi.org/10.47494/mesb.v38i.1828