The specifics of translation actions in simultaneous interpreting.
Keywords:
simultaneous interpreting, consecutive interpreting, speech compression and prediction principles in simultaneous interpreting, advantages and drawbacks of simultaneous interpreting.Abstract
This article discusses specifics of translation actions in simultaneous interpreting, one of the most complex activities of interpreting. Special characteristics of simultaneous interpreting process are analysed, including using of speech compression and prediction principles in simultaneous translation. Strong and weak points of this kind of interpreting activity are outlined as well
Downloads
References
Miram G.E. Профессия переводчик. Odessa : Nika -Center Publishing house, 2006.
Чернов Г.В. Теория и практика синхронного перевода. Москва: Изд-во «Ленанд», 2016. 208 с.
Olimova D. Z (2021) TRANSFER OF MODALITY IN TRANSLATION (MODAL VERBS AND
THEIR EQUIVALENTS, MODAL WORDS) Middle European Scientific Bulletin, Vol.12 Pp.220-223
Olimova D. Z (2020) The effectiveness of implementation of ICT in learning process . European
Scholar Journal (ESJ) Vol.1 No. 4. Pp. 9-11.
Ширяев А.Ф. Синхронный перевод: Деятельность синхронного переводчика и методика
преподавания синхронного перевода. Москва: Изд-во Воениздат, 1979. 183 с.
Gulchekhra Khamraeva, Dilfuza Olimova .BENEFITS OF USING ROLE PLAYS IN TEACHING
LANGUAGES .Научная дискуссия: инновации в современном мире, 97-101, 2017
Published
How to Cite
Issue
Section
Copyright (c) 2022 Olimova Dilfuza Zokirovna
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
-
Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.